闲来无事浏览网页,发现了一个文章,文章大致内容是说小学语文课本中杜甫的《绝句》两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天中的行读音为xíng,上了这么多年学,后来又当了老师,一直读一行(háng)白鹭上青天,难道是什么时候改了?
国家确实经常修订一些字的读音,小学语文课本中,一直收录有我们所熟知的杜牧的《山行》,远上寒山石径斜,白云生处有人家,停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花,笔者在读书的时候,斜字的读音确定是读xiá,当时老师的解释是押韵,和后面的白云生处有人家以及最后一句霜叶红于二月花的韵脚一致。而且这个字只在这句诗中读xiá。
但是现在小学生语文课本中的拼音标注已经改成了xié,关于这些古诗词的读音,在《光明日报》曾经发表过一篇文章,题目是新版《审音表》公布后,我们如何读古诗文,文中明确提出《审音表》作为国家规范适合一切场合,当然包括古诗文,并且在第三条指出,面向中小学生的工具书和教科书原则上不应该标注所谓的古音和真正的古音。
所以远上寒山石径斜中的斜读音改为xié是以官方发布的规则,经过中小学编审委员会通过后改的,这个小学教材已经作出注释。但是因为当初作诗是与韵脚相关,所以在特定的古诗吟诵场合和文艺活动中使用一些古音应当得到尊重和宽容。
笔者在查看这个资料的时候,发现古诗读音发生更改的情况有四种类型:
一是与用韵有关的现在不用的读音,二是与诗词的平仄有关要求改变声调但是现在不用的读音,三是古代有别义现代已经合并发生变化的读音,四是多音多义古今音义配合关系不一致的情况。
按这四种情况来说,这个一行白鹭上青天哪个也靠不上。笔者又咨询了小学语文老师,问了现行课本上的注音,得到的回复是注音依然为háng。
关于这个读音改为xíng的官方发布,也真没有注意到,国家确实经常修订一些字的读音。查字典看字典的解释,因为háng的释义有数学术语,矩阵中的一横排的意思,或者是队伍的意思。一行白鹭上青天意思就是一队整齐的白鹭冲向蔚蓝的天空。
而行读xíng时的注释是表示量词,是用于成直排的东西。可见行当量词的时候读xíng
从这首诗来看,前句两个黄鹂鸣翠柳中的个是个量词,如果按照对仗工整,那么这个一行白鹭,也应该是量词,读xíng了。
笔者特意上了语言文字官网去查询,在语料库在检索中,笔者键入了一行白鹭上青天这句诗,结果显示的是一行/yīxíng 白鹭/báilù 上/shàng 青天/qīngtiān 。
以上是我查的结果,关于这个字,到底该怎么读的,大家怎么看呢?