歌名:樱日和 〖樱和日丽〗
(TV动画)『BLEACH』 第10季片尾曲
编曲:Falsetto de Es
作词·作曲·演唱:星村麻衣
十六(じゅぅろく)で君(きみ)と逢(あ)い〖与你相逢在十六的青春〗
百年(ひゃくねん)の恋(こい)をしたね〖与你相恋在百年的岁月〗
ひらひらと舞(ま)い落(お)ちる〖在这樱花绽放的大树下〗
桜(さくら)の花(はな)びらの下(した)で〖在这翩翩飘落的飞花中〗
逢(あ)いたくて駆(か)け抜(ぬ)けた〖无论是因为迫切想要见你〗
日(ひ)の当(あ)たる急(きゅぅ)な坂道(さかみち)や〖而飞奔过的阳光下的坡道〗
公园(こぅえん)の隅(すみ)二人(ふたり)の影(かげ)は〖或公园角落里我们的倒影〗
今(いま)も変(か)わらぬまま〖至今都不曾改变〗
君(きみ)と仆(ぼく)と"桜日和(さくらびょり)"〖曾经与你相伴时的樱和日丽〗
风(かぜ)に揺(ゆ)れて舞(ま)い戻(もど)る〖在风中翩翩摇曳 再次降临〗
まるで长(なが)い梦(ゆめ)から 醒(さ)めたように〖而我就像刚从漫长梦中醒来〗
见上(みあ)げた先(さき)は桃色(ももいろ)の空(そら)〖抬头望去 唯有樱色的天空〗
好(す)きでした好(す)きでした〖曾经的我 如此痴恋着〗
笑颜(えがお)咲(さ)き染(そ)めた君(きみ)が〖你那与樱色相映的笑容〗
仆(ぼく)だけが知(し)っていた〖我也知晓 身边的你〗
右侧(みぎがわ)やわらかな居场所(いばしょ)〖正是属于我的温暖归宿〗
桜(さくら)の下(した)の约束(やくそく)〖我们曾在樱花树下许下约定〗
「来年(らいねん)もここに来(こ)よう」って〖「明年也要一起来看樱花」〗
何度(なんど)も确(たし)かめあったけど〖尽管我们曾一次次相互提醒〗
今(いま)も果(は)たせぬまま〖如此却依然未能实现〗
君(きみ)と仆(ぼく)と"桜日和(さくらびょり)"〖与你相伴的樱和日丽的曾经〗
风(かぜ)にそっと苏(よみがえ)る〖在风中静静地从回忆中苏醒〗
君