不知道你用什么软件或者网站翻译的,这个翻译有问题。如果真的是表达“漫步者”,就应该是“rambler”甚至有点儿贬义的“lounger"。之所以你查出来的是“edifier”,我想是因为有一个比较有名的耳机、音响品牌叫作“edifier”,中文名叫作“漫步者”,但实际上这个英语单词的意思是“熏陶者、教化者”。
不知道你用什么软件或者网站翻译的,这个翻译有问题。如果真的是表达“漫步者”,就应该是“rambler”甚至有点儿贬义的“lounger"。之所以你查出来的是“edifier”,我想是因为有一个比较有名的耳机、音响品牌叫作“edifier”,中文名叫作“漫步者”,但实际上这个英语单词的意思是“熏陶者、教化者”。