01 汉译世界学术名著·120年纪念版·珍藏本
1905年,商务印书馆出版了严复翻译的《天演论》。如果从那时算起,汉译名著已经走过117年。
曾翻译了包括《社会契约论》《思想录》《法国革命论》等7种传世甚广的汉译名著的学者何兆武先生说,一个国家之所以伟大,在于开放和包容,无论何时,如果想走得更远,必须先看得更远,而想看得更远,就得站在巨人的肩上。
汉译名著被誉为迄今为止人类已经达到过的精神世界。
中国社会科学院原副院长汝信先生认为:中国多少代的哲学、社会科学工作者都受到了商务印书馆出版的这些重要的外国学术著作的熏陶、教育和培养。可以说,对于推动我们的哲学、社会科学的发展,恐怕它的作用完全不亚于一个社会科学的大学。
为纪念商务印书馆成立120周年,我们首次以布面精装的形式整体推出汉译世界学术名著丛书120年纪念版的珍藏本700种。珍藏本延续传统分为橙色、绿色、蓝色、黄色和赭石色五类,对应收录哲学、政治·法律·社会学、经济、历史·地理和语言学等学科的学术经典著作,既利于文化积累,又便于研读查考。
汉译世界学术名著丛书 120年纪念版·珍藏本
哲学类(255种,287册)
汉译世界学术名著丛书 120年纪念版·珍藏本
历史·地理类(135种,189册)
汉译世界学术名著丛书 120年纪念版·珍藏本
政治·法律·社会学类(165种,189册)
汉译世界学术名著丛书 120年纪念版·珍藏本
经济类(130种,146册)
汉译世界学术名著丛书 120年纪念版·珍藏本
语言类(15种,15册)
02 中华现代学术名著丛书(120年纪念版)
商务印书馆自1897年始创,以昌明教育,开启民智为宗旨,于建馆翌年便出版了《马氏文通》,这部学术经典既是中国学术现代化的标志之一,也开启了商务印书馆百年学术出版的序幕。
中华现代学术名著丛书,全面整理中华现代学术成果,深入探寻现代中国的百年学脉。丛书收录上自晚清下至1980年代末中国原创学术名著(包括外文著作),以人文社会科学为主,涵盖文学、历史学、哲学、法学、政治学、经济学、社会学、教育学、地理学、心理学、科学史等众多学科。意在辨章学术,考镜源流,收录各学科学派的名家名作,展现传统文化的新变,追溯现代文化的根基。丛书立足于精选、精编、精校,冀望无论多少年,皆能傲立于书架,更与汉译世界学术名著丛书共相辉映,昭示中华学术与世界学术于思想性和独创性上皆可等量齐观,为中国乃至东方学术在世界范围内赢得应有的地位。
2017年2月11日,商务印书馆迎来了120岁的生日。为纪念本馆与中华现代学术风雨同行的这段历程,我们整体推出中华现代学术名著丛书120年纪念版(200种),既有益于文化积累,也便于研读查考,同时向长期支持丛书出版的诸位学界通人致以感激和敬意。