12月8日,IGG发行的放置卡牌手游《Mythic Heroes》于日本正式上线。截止发稿,《Mythic Heroes》已经获得Google Play免费榜TOP1、iOS免费榜前三的成绩。
在12月份竞争白热化的日本手游市场,《Mythic Heroes》为什么能在诸多竞争者中突破重围,打入本土市场?IGG研运团队又为此做了哪些准备?
日本双端商店游戏下载总榜
01 读懂日本玩家喜好,社媒精细化运营破局
在宣发层面,早在正式公布上线之前,《Mythic Heroes》就已经在日本东京涩谷、秋叶原及岐阜县等地区覆盖线下广告,楼宇广告屏、地铁站内外、公交车内外都随处可见《Mythic Heroes》的上线信息,足见IGG对该产品的重视。
上线一个月前,《Mythic Heroes》运营团队在Twitter上每周定期举办转发活动,成功带动预注册人数突破了30万,同时社交媒体的发酵,也让《Mythic Heroes》得到了口碑传播。
上线前夕,官方更进一步,在Youtube和Twitter两大直播平台开启试玩活动,并邀请到三位人气嘉宾参与,为游戏品质站台背书。在KOL的选择上,《Mythic Heroes》精准抓住了日本玩家的喜好,邀请了众多头部Vtuber,进一步渗透和沉淀核心玩家圈层。
图片截取自Youtube回放
12月8日上线当天,结合线下宣推,《Mythic Heroes》也第一时间开启了线上曝光广告,旨在全方位抢占用户视野。日本老牌游戏媒体4Gamer、fami通也报道了这款游戏的上线,助推了游戏的话题性和下载量。
Tiktok开屏广告
通过这一系列高频次、密集、精细化的本地宣发思路,这款手游读懂了日本玩家的喜好,也成功取得了不错的用户口碑和成绩。
日本谷歌商店新游版块封面推荐
截取自Twitter上的玩家评论
02 根据市场特点,升级游戏视、听、游玩体验
作为一款舶来品游戏,《Mythic Heroes》能够迅速为日本玩家所接受,也离不开产品的本地化内容。面对二次元文化的发源地,《Mythic Heroes》进军日本首个面对的问题,就是要在产品上迎合当地玩家的审美喜好。
《Mythic Heroes》在游戏的日语版本做了大刀阔斧的调整,将游戏中的女性角色立绘都进行了本地化处理,使其更富有日系二次元的风格色彩。主创团队也专门针对本地化内容的开发思路拍摄了花絮视频,在上线前的官方直播中向玩家做了介绍。
图片截取自Youtube视频
除此之外,《Mythic Heroes》还在上线当天推出日本战国知名英雄角色织田信长,并且邀请了日本宗师级声优津田健次郎来为其配音。这也符合IGG一贯的本地化打法:在首发上线时期即推出当地家喻户晓的英雄角色,既符合游戏与玩家众神并肩作战的题材,也能迅速打消玩家对于游戏的陌生感。而为了给这位传奇人物壮大声势,IGG的地推策略中也加上了织田信长当初“天下布武”的发家地岐阜。
图片取自Twitter
不仅如此,在《Mythic Heroes》本地化的道路上,声优也扮演了非常重要的角色。在日语版本中,官方邀请了花泽香菜、神谷浩史、钉宫理惠、川澄绫子、悠木碧等十余位超一线声优录制游戏内英雄台词配音,这样的阵容,即使是在二次元手游遍地的日本市场也颇具竞争力。
图片取自谷歌商店
在游戏体验上,《Mythic Heroes》也针对日本的游戏玩家看重的“刷初始”需求,增加了新用户首次十连抽无限重置的功能,让用户不必枯燥地创号重复跑新手引导;另外,日语版本还针对日本玩家的习惯改版了抽卡动画,让抽卡体验更具悬念和仪式感。这不仅需要在设计上做出选择,也需要对当地文化有所洞察。
03 《Mythic Heroes》的全球化发行成果
凭借深度的本地化游戏内容和宣发相结合的策略,《Mythic Heroes》最终成功在日本手游市场突围。回顾该产品的海外发行历程,可以发现其在日本市场的成功或许并非偶然。在今年7月,《Mythic Heroes》就已经在韩国一举拿下 iOS & Google Play 游戏免费榜TOP1,去年也在欧美市场获得了积极的市场反馈。
由此可见,作为最早一批出海的中国游戏公司, IGG已经在全球各地区本地化探索道路上总结出属于自己的一套方法论。未来《Mythic Heroes》若能在中国市场上线,在发行环节或许也会带来成熟的打法。