The sun is sleeping quietly
太阳安静地沉睡
Once upon a century
已经一个世纪
Wistful oceans calm and red
沉思的海洋沉寂血红
Ardent caresses laid to rest
在炽热的爱抚中长眠
For my dreams I hold my life
我为了梦想而生
For wishes I behold my night
为了希望而凝视黑夜
The truth at the end of time
最后的真理
Losing faith makes a crime
失去信仰犯下的罪
I wish for this night-time
我渴望黑夜来临时分
to last for a lifetime
伴我到生命的尽头
The darkness around me
黑暗环绕着我
Shores of a solar sea
太阳海岸
Oh how I wish to go down with the sun
我多么希望与太阳一起沉入其中
Sleeping
沉睡
Weeping
哭泣
With you
与你同在
Sorrow has a human heart
悲哀抓住人心
From my god it will depart
我的神必将它驱散
I’d sail before a thousand moons
我已经航行了数千个月圆之夜
Never finding where to go
却还未找到要去的方向
Two hundred twenty-two days of light
222天的光
Will be desired by a night
将满足夜的愿望
A moment for the poet’s play
在诗人的眼中