邵嘉华的回答:
秀兰给处于困苦时期的美国人民带来了希望和心灵的慰藉,温暖了整个美国 但她并不总是天使 她是共和党人,支持越战,曾经提出增兵 她的童年给无数人带来了欢乐,可曾想过她的童年是否快乐 她说她很早就不相信圣诞老人了 她去百货公司圣诞老人追着她向她要签名 无论如何 我们记住的一定是她天使的模样,可爱的脸庞,圆圆的眼睛,跳着踢踏舞
*静*的回答:
这就是典型的非标准音译。在选字的时候注重文雅或者体现人物特点,而并不十分注重与原发音的接近程度。早期这样的译法很多,文的比如梦露,理的比如薛定谔。现代一般不再使用这种译法,而是用标准的译音用字。 希望采纳
王志英的回答: