聚热点 juredian

>外研社一周新书速览<

本期为2023年5月5日至5月11日主发新书。包含多语种1种,共计5个物料产品。

01

多语种

开心学德语(青少版)(B1)(轻松读物)

★★★★★

物料号:343320001

ISBN:9787521343328

定价:90.0元

语种:德语

上架建议:德语学习

适读年龄:高中,大学本科,高职高专

《开心学德语(青少版)B1轻松读物》的原出版方为德国柯莱特出版社。该套系共包含4本书。根据欧洲语言共同参考标准,难度均在B1级别。每本书的德文书名均以Wer ist eigentlich ...?开头,意为“某某究竟是谁?”。全书围绕某位德国名人的生平、成就和影响展开介绍,人物背景涉足科技、政治、文化或社会等领域。各册介绍的德国名人分别为:玛格丽特·施泰夫、卡尔·本茨、安格拉·默克尔和罗伯特·科赫。

高等学校俄语专业八级考试大纲.真题.模拟(第4版)

参加俄语专业八级考试的学生检测自己语言学习水平的良师益友

★★★★★

物料号:343350001

ISBN:9787521343359

定价:60.0元

语种:俄语

上架建议:俄语专业八级测试

适读年龄:大学本科

《高等学校俄语专业八级考试大纲·真题·模拟(第4版)》在《高等学校俄语专业八级考试大纲·真题·模拟(第3版)》的基础上,保留基本结构,删除旧的内容,增加新的内容。第4版新增了2019年、2021年的真题、答案和解析以及一套新的模拟题,同时修订过时内容。《高等学校俄语专业八级考试大纲·真题·模拟(第4版)》是即将参加八级考试的学生检测自己语言学习水平的良师益友。本书有以下特点:1. 最新题型,最新发布。本书共收录8套真题和6套模拟题,其中真题和模拟题均按照最新修订后的考试大纲进行命题。2. 精心编写,可靠性高。本书由知名院校资深教师精心编写,真题配有答案解析,模拟题在形式和难度上最大限度地接近俄语专业八级水平测试真题,具有较高的信度和效度。3. 实战演习,查漏补缺。本书能有效帮助考生在考前阶段进行自我检测,查漏补缺,熟悉考试题型,提高应试水平。

爪哇语口语入门(非通用语口语入门系列教材)

语言与文化并重,一本书了解爪哇语及爪哇文化

★★★★★

物料号:343970001

ISBN:9787521343977

定价:78.0元

语种:爪哇语

上架建议:爪哇语学习

适读年龄:大学本科,研究生及以上

爪哇语是印度尼西亚爪哇岛、苏门答腊岛、加里曼丹岛等岛屿上居住的爪哇人的母语。本书为爪哇语口语入门级教材。内容包括语言概况单元、正文单元及附录三大部分。语言概况单元简要介绍爪哇语语言概况及语音等。正文单元含常用句、对话、语言文化知识、文化讲解等板块。常用句、对话采用外汉对照形式,涵盖日常口语交际中的高频场景;语言文化知识及文化讲解采用汉语讲解,介绍语法、语用及社会文化知识。附录设有身体语言、常用分类词汇。帮助读者快速掌握爪哇语口语的常用表达,并对爪哇人的文化有初步了解。

德国国家语言能力研究

全面了解德国国家语言能力的必备书籍

★★★★★

物料号:341470001

ISBN:9787521341478

定价:82.90元

语种:中文

上架建议:学术

适读年龄:大学本科,研究生及以上

国家语言能力建设在国家现代化发展进程中具有重要作用。本书以德国国家语言能力为研究对象,以文秋芳教授提出的国家语言能力新理论框架为理论基础,对德国国家语言能力进行深度研究,是国家语委重大科研项目“‘国家语言能力’内涵及提升方略研究”的研究成果之一。全书共六章。第一章系统梳理了国家语言能力的概念与国内外相关研究;第二章对21世纪以前的德国国家语言能力建设历程进行了回顾;第三至五章考察了当代德国国家语言能力的三类分项能力——国家语言治理能力、国家语言核心能力、国家语言战略能力的建设情况,并归纳其发展特点;第六章在此基础上比较了中德两国的国家语言能力建设,并尝试借鉴德国经验,对我国国家语言能力的进一步提升提出了相关建议。本书有助于读者增进对国家语言能力文字工作的了解,为学界开展相关研究提供了大量文献资料和数据,适合语言政策研究者、语言文字工作者及高校语言专业硕博士研究生参考。

02

学 术

翻译能力研究

大数据时代对翻译能力的全面评析,理论与应用兼顾,为翻译教学、研究及译者培训提供参考

★★★★★

物料号:342200001

ISBN:9787521342208

定价:57.90元

语种:中文

上架建议:学术

适读年龄:大学本科,研究生及以上

翻译能力研究萌芽于20世纪七八十年代。经过多年的发展、探索,翻译能力研究已成为当今翻译学领域尤其是翻译教学和译者培训的核心话题。大数据时代,信息技术的快速发展极大地改变了翻译行业、语言服务业的布局以及译者的工作环境,计算机辅助翻译工具、语料库、机器翻译等成为译者必备的翻译工具。翻译能力研究不断借鉴心理学、语言学、神经科学等领域的理论、方法和最新成果,探索翻译作为语言转换过程、交际过程以及决策过程等方面的特征与规律,相关成果广泛应用于翻译教学和译者培训中。可以说,翻译能力研究已成为真正连接翻译学理论、翻译教学和译者培训的重要纽带,也为翻译产业的发展奠定了基础。《翻译能力研究》围绕国际国内翻译能力研究进展、大数据时代必备的翻译能力、翻译能力评估等三部分内容展开,共为七章。第一、二章为第一部分,主要关注国际国内翻译能力研究的进展;第三、四、五章为第二部分,重点讨论大数据时代需要的翻译能力,包括翻译技术能力、翻译修改能力和译后编辑能力;第六、七章为第三部分,考察翻译能力评估的研究现状与进展,总结和展望翻译能力研究。

本期编辑:YI

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:gt外研社一周新书速览lt  外研社  外研社词条  新书  新书词条  gt  gt词条  lt  lt词条  
热传

 蓝筹Moonbirds最新计划:...

免责声明:本文旨在传递更多市场信息,不构成任何投资建议。文章仅代表作者观点,不代表MarsBit官方立场。小编:记得关注哦来源:PROOF原文标题:蓝筹Moon...(展开)

热传

 做豪车租赁的车是哪里来的?

谢邀回答:做豪车租赁的车是哪里来的?说到豪车我们一般想到的就是富二代豪车秀,还有就是婚礼车队,清一色豪车,自己朋友,路上都能看的到,甚至规模大的都可以上新闻,比...(展开)