古朗月行
(唐)李白
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
一、注释
1.仙人:传说驾月的车夫,叫望舒,又名纤阿。
2.团团:圆圆的样子。
「白兔捣药成,问言与谁餐?」句:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言,问;言,语助词,无实意;与谁:一作「谁与」。
3.蟾蜍:《五经通义》:「月中有兔与蟾蜍。」蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以「蟾蜍」指代月亮。但此诗中蟾蜍似另有所指。
4.圆影:指月亮。
5.阴精:《史记·天官书》:「月者,天地之阴,金之精也。」阴精也指月。
古朗月行
二、译文
小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。
又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?
白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?
蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。
后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。
月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。
心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。
三、浅谈此诗
大家好,我是知同,是一个争取每天背一首诗的诗词爱好者。今天给大家推荐背诵的是一首稍长的古诗——《古朗月行》,也是有点长,所以我背了两天品了两天才敢写浅评。小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端是我小时耳熟能详的句子。李白的诗想象力丰富,诗句水到渠成无半分雕饰之功。
接着写月亮渐渐地由圆而蚀,继而沦没而迷惑不清,心中感到忧愤不平。读至最后阴精此沦惑,去去不足观。忧来其如何?凄怆摧心肝顿时笔锋一转,读罢竟然有些怅然若失。想起来苏东坡有云:月有阴晴圆缺,此事古难全。万物变化自有道,以景生情,也难免对月伤感。
诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。全诗如行云流水,风格富有魅力,雄奇奔放、清新俊逸。
(浅谈此诗为个人拙见,如有不当之处欢迎讨论。)