梦の続き 追いかけていたはずなのに 梦想仍在继续 明明一直在追寻着
曲がりくねった 细い道 人に踬く 即使那条曲折窄小的道路容易使人跌倒
あの顷にみたいにって戻りたいわけじゃないの 不是说想回到和那个时候一样吗
なくしてきた空を探してる 只是为了寻找那片已经失去了的天空而已
分かってくれます様に 想让你知道
犠牲になった様な悲しい颜はやめてよ 别再露出那如同受害者般的悲伤的样子
罪の最后は涙じゃないよ ずっと苦しく背负ってくんだ 罪孽的最后不是落泪啊 一直都痛苦地背负着
出口见えない感情迷路に 在看不到出口的感情迷宫中
谁を待ってるの 在等待着谁
白いノートに缀った様に もっと素直に吐き出したいよ 像在白色的笔记上书写一样 想更加直接的说出来
何から逃れたいんだ 想从什么东西中逃离出来
现実ってやつか 是名为现实的东西吗
何の为に生きてるんだって 无论为了什么而活着
忘れちゃいそうな 夜の真ん中 几乎忘记 在夜的中心
无难になんてやってらんないから 保持完美什么的我是不会做的
帰る场所もないの 连可以回去的地方都没有
この想いを消してしまうには 要将这种思念消去
まだ人生长いでしょ 懐かしくなる 还需要很长的时间吧 让人可以怀念
こんな痛みも歓迎じゃん 这种痛不也是很受欢迎的吗
谢らなくちゃいけないよね ああ ごめんね 不道歉不行吧 啊 对不起
うまく言えなくて 心配かけたままだったね 不能好好的说明 让你一直都挂心呢
あの日抱えた全部 明日抱える全部 那天所拥有的全部 明天所拥有的全部
顺番つけたりはしないから 是不会分顺序的啦
分かってくれます様に そっと目を闭じたんだ 想让你知道 只要轻轻地闭上眼
见たくないものまで见えんだもん 不想看到的东西就会看不到了
いらない噂にちょっと 初めて闻く発言どっち 是不需要的流言还是第一次听到的发言
向かい合ったら友达だって 相互接纳了的话就是