假期出国旅游, 迷路了, 应该怎么说呢?记住Im lost.不是,我迷路!真正的意思你绝对想不到!
Im lost!
我开小差了! 走神了!
常见的表达是"Im lost, 比如:
Im lost, I cant find the way to the park.
我迷路了, 找不到去公园路了。
lost 是 lose 的过去分词, 意思是丧失的、迷惑的、丢失。
但转念一想, 现在手机上都有导航, 恐怕想迷路都很难了。所以, 在我们的日常生活中, Im lost更有可能的意思是"思想上开小差, 走神了。比如:
Are you lost?
你走神了吗?
Oh, sorry, Im lost. Can you repeat that?
哦,对不起,我走神了,你能再说一遍吗?
很多刚毕业的年轻人都会面临生活工作各种各样的困惑, 感觉迷茫, 这时候可以说:
Im already 25 and I feel so lost.
我今年已经25岁了, 感到很迷茫。
How can I find myself?
我怎么能找回自己?
比如: 你要是真把get lost译作"迷路了", 估计你会很想挖个洞把自己埋了, 因为get lost的口语含义是: "滚!""走开!"。
对话:
-You dont have to do that. I heard the whole thing.
你们不用解释,我都听到了。
-You should get lost.
你应该滚开的。
然而, 当get lost后面加上介词in, 则又是另外一种含义, 表示:
"沉醉其中/迷失其中"。
get lost in (doing) sth
比如:
We are getting get lost in the holiday!
我们正沉醉于假期不能自拔!
今天的日常口语小知识你掌握了吗?
点击【了解更多】英语让你想说就说,自信开口!
开始挑战!