端午临近,摘选了关于端午的诗三首作分享。
乙卯重五诗
宋: 陆游
重五山村好,榴花忽已繁。
粽包分两髻,艾束著危冠。
旧俗方储药,羸躯亦点丹。
日斜吾事毕,一笑向杯盘。
注释:
乙卯:指1195年,宋宁宗庆元元年,作者71岁,在家乡绍兴隐居。重五:因是五月五日,故曰重五,即端午节。因这天古人以兰草汤沐浴,又称浴兰节。又因这天少女须佩灵符,替榴花,还称女儿节。
棕包分两髻:粽子有两个尖尖的角。古时又称角黍。为什么端午节要吃粽子?南朝吴均《续齐谐记》载:屈原以五月五日投汨罗而死,楚人哀之,每于此日,以竹筒贮米祭之。最早粽子是黍米蒸制而成。到了宋朝,粽里有馅,中间夹枣、豆、杏之类。
艾束著危冠:高高的帽子上插上艾枝。据说艾叶气,熟芬芳,能通九窍,去疾病,故载于帽子上。危冠:高冠。这是屈原流放江南时所戴的一种帽子,屈原《涉江》一诗云:带长铁之陆离分,冠切云之崔鬼。
储药:古人把五月视为恶日。
翻译:
端午节到了,火红的石榴花开满山村。诗人吃了两只角的粽子,高冠上插着艾蒿。又忙着储药、配药方,为的是这一年能平安无病。忙完了这些,已是太阳西斜时分,家人早把酒菜备好,他便高兴地喝起酒来。
赏析:
这首五律具体描写了南宋在端午节这天的生活习惯。作者吃了两角的粽子,高冠上插着艾枝。依旧俗,又忙着储药、配药方,为的是这一年能平安无病。到了晚上,他身心愉快地喝起酒来。从中可以反映出,江南端午风俗,既有纪念屈原的意思,又有卫生保健的内容。
端午即事
南宋 文天祥
五月五日午,赠我一枝艾。
故人不可见,新知万里外。
丹心照夙昔,鬓发日已改。
我欲从灵均,三湘隔辽海。
注释:
1.即事:就眼前之事歌咏。
2.故人:古人,死者。新知:新结交的知己。
3.丹心:指赤红炽热的心,一般以碧血丹心来形容为国尽忠的人。
4.夙昔:指昔时,往日。
5.灵均:屈原又自云名正则,字灵均。三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称三湘。也可以指湖南一带。
6.隔:间隔,距离。辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
翻译:
五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。
往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。
赏析:
文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。
在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着丹心照夙昔的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。
端午
唐 文秀
节分端午自谁言,
万古传闻为屈原。
堪笑楚江空渺渺,
不能洗得直臣冤。
注释:
1.自:自从。
2.楚江:楚国境内的江河,此处指汨罗江。
3.直臣:正直之臣,此处指屈原。
翻译:
端午节大概从什么时候开始的?是从谁口中传出?民间代代相传,是为了纪念爱国诗人屈原。
我站在楚江上追思,眼前一片烟波浩淼,空空荡荡,虽然楚江宽阔,也洗不尽正直之臣的冤屈。
赏析:
端午,相传此日为我国第一位伟大人屈原投江自尽日,后人伤其冤死,特以粽投江祭祀并划船捞救,遂相沿而成端午节日食粽和龙舟竞渡的风俗。作者这首绝句更提出了一个令人深思的问题:尽管后人百般歌颂、祭祀,像屈原沉江这样的悲剧毕竟发生了,如此冤屈是不能简单地洗刷干净的。