原无/文
(公元前637年)
重耳一行流浪十多年后,来到了楚国。楚成王设宴隆重招待了重耳,然后陪同他又打猎又观光。
正在轻松愉快的消遣时,楚成王却问道:如果公子返回晋国,拿什么来报答我呢?
重耳回答说:男女仆人、宝玉丝绸,您都有了;鸟羽、兽毛、象牙和皮革,都是贵国的特产。那些遍及晋国能有的东西,都是您剩下的,我能拿什么来报答您呢?
成王说:即使这样,总得拿点什么来报答我吧?
重耳无奈回答说:如果托您的福我能返回晋国领导了晋国,一旦晋国和楚国军队在中原碰上,出现了擦枪走火的不愉快事件,我就让晋军退避九十里地。如果得不到认可,我就只好左手拿着马鞭和弓梢,右边挂着箭袋和弓套奉陪您。
听到这话,楚国大夫子玉怒不可遏,请求成王杀掉重耳。楚成王却没有在乎,他说:晋公子志向远大而生活俭朴,言辞文雅而合乎礼仪。他的随从态度恭敬而待人宽厚,忠诚而尽力。现在的晋惠公没有亲近的人,国内外的人都憎恨他。晋国恐怕迟早要靠重耳来振兴吧?上天要让他兴盛,谁又能阻挡他呢?违背天意,必定会遭大祸。让他们走吧。于是楚成王就派人把重耳送去了秦国。
后来两国果然交兵,重耳兑现了诺言,先把部队后撤了九十里。
孟云飞书法《退避三舍》
典故来源:
①重耳及楚,楚子飨(xiǎng)之,曰:公子若返晋国,则何以报不谷?对曰:子女玉帛,则君有之;羽毛齿革,则君地生焉;其波及晋国者,君之余也。其何以报君?曰:虽然,何以报我?对曰:若以君之灵,得反晋国,晋、楚治兵,遇于中原,其避君三舍;若不获命,其左执鞭弭(mǐ),右属櫜(gāo)鞬(jiān),以与君周旋。子玉请杀之。楚子曰:晋公子广而俭,文而有礼。其从者肃而宽,忠而能力。晋侯无亲,外内恶之。吾闻姬姓,唐叔之后,其后衰者也,其将由晋公子乎。天将兴之,谁能废之。违天必有大咎。乃送诸秦。(选自《左传 僖公二十三年》)
②重耳去之楚,楚成王以適诸侯礼待之,重耳谢不敢当。赵衰曰:子亡在外十馀年,小国轻子,况大国乎?今楚大国而固遇子,子其毋让,此天开子也。遂以客礼见之。成王厚遇重耳,重耳甚卑。成王曰:子即反国,何以报寡人?重耳曰:羽毛齿角玉帛,君王所馀,未知所以报。王曰:虽然,何以报不穀(ɡǔ)?重耳曰:即不得已,与君王以兵车会平原广泽,请辟王三舍。楚将子玉怒曰:王遇晋公子至厚,今重耳言不孙,请杀之。成王曰:晋公子贤而困於外久,从者皆国器,此天所置,庸可杀乎?且言何以易之!居楚数月,而晋太子圉亡秦,秦怨之;闻重耳在楚,乃召之。成王曰:楚远,更数国乃至晋。秦晋接境,秦君贤,子其勉行!厚送重耳。(选自《史记 晋世家》)
附:作者简介
原无,本名吴志民。远祖籍贯春秋虞国,可怜的国君因为贪点小财,把江山就拱手交给了晋国。此后便成了晋地山西的子民。据说在明代,祖先从大槐树下迁移到河南上蔡,从此成了蔡民。1995年硕士毕业,落蹄中原某市,倒进媒体,成为躬耕的卧槽马‘’,一晃二十余年,即将骈死于槽枥之间。曾以吴工平之名连缀一本《非礼春秋》。