我们中文是博大精深的,英文呢?也有博大精深的地方。本期小编就给大家呈现一个在美剧听到的既熟悉又陌生的词----S-H-I-T。
Now lets get dirty and talk shit !
SHIT小专题
01 Holy shit
在美剧中,当主人公遇到很震惊和意外的情景,就经常会蹦出这句话,但可不要翻译为神圣的屎,那就彻底尴尬了.......
它真正的含义可以直接翻译为卧槽或哇靠等。
eg:Holy shit !Did you guys just see that UFO?
(卧槽,你们刚看到那个不明飞行物了吗?)
02 Bullshit
当人们对某件事或某观点极度不相信的时候,就会冒出这句话,意思是胡说、扯淡,带有强烈的感情色彩。
A: I got superpower and can turn everything into gold.
(我获得了超能力,能把任何东西变成金子。)
B: Thatsbullshit!
(扯淡!)
03 Give a shit
可不是代表给你一坨便便哈,而是指认真对待,很在乎的意思。
但其实在美剧和电影中,更常使用其否定形式don’t give a shit"表达对某人或某事毫不在乎,不屑一顾。
A: Hey, I heard Jack got a new girlfriend.
(嗨,我听说杰克又交了新女友。)
B: Idont give a shitabout it.
(我才不在乎呢。)
04 Feel like shit
感觉像便便,其实呢?是形容心情糟透了,极度不爽。
eg:When life sucks youfeel like shit.
(当人生不如意事,就感觉像坨屎。)
05 Shit happens
这句话是出自电影【阿甘正传】,意思是人生偶而会有不顺遂的事发生,没什么值得大惊小怪的,可以用来安慰在困境中的友人。
A:I lost my job last week.
(我上周失业了)
B:Shit happens, but life goes on.
(这种不好的事情总是会发生的,我们无力改变,但生活还是要继续。)
06 You are the shit !
当老外和你说: "You are the shit! " 可不要理解为你是一坨便便,不然会变成一句话引发的血案。这个词语的真正含义是"你太牛逼了,棒呆了!
A: I passed BEC Higher exam!
(我通过了BEC商务英语考试)
B: Oh,my gosh,you are the shit!
(哦我的天呐,你太牛逼了!)
Tips:the 千万不能省略,否则意思完全变了。You are shit 就是属于骂人了,如果加上了 a piece of " 就更是加强了语气。
07 In deep shit !
不是说你在深深的便便坑中,而是指有很大的麻烦了
A: I am wanted by the police.
(我现在正被警方通缉。)
B: Oh ,man, you arein deep shit!
(哦,兄弟,你有上大麻烦了!)
08 Lose one’s shit !
可不是丢了谁的便便,而是形容某事或某人令人抓狂或发飙
eg: Your behaviour really makes melose my shit!
(你的行为真使我抓狂!)
Get enoughshit了吗?哈哈,本期小专题就到这里,今后小编将为各位学友呈现更多专题。
请相信:
每次进步一点点,你将会遇到不一样的自己。
普通的改变,将改变普通!