虽然酷是cool,但是很多时候外国人说cool,不一定是真的酷。有时候你也可以把cool当成我们日常用的666666,当你对一个人说6666的时候,有时候其实他并不真的6666。所以有人对你说cool的时候,你最好分得清,你是真的酷,还是。。。
下面说一个cool的几种用法:
Cool可能只是表示Good或Okey
Tom: I just replied to your email.
Sam:Cool, thanks.
可以看出,在这样的情景对话中,Cool与酷一点关系都没有,只是表达好的的意思。
Cool用来表示 I dont care
有的人对你说的事情,如果你不感兴趣的话,你可以说Cool,会有一点敷衍的意味。
比如当你刚好闲下来打《王者荣耀》上星时,有人来找你聊他家的宝宝已经会背床前明月光了,夸的他家宝宝跟神童一样,这时候你可以说Cool,其实跟我们说呵呵差不多。
Cool story bro
Cool story bro的意思类似我们中文的因吹斯汀,表示有趣,这种说法,听起来会有点阴阳怪气。
Cool用作冷场或尴尬的时候说Cool用来表示和好
比如有人给来给你道歉时,询问你有没有生气,关系是否受到影响,你可以回We cool, bro. 哥们,没事了,别担心。
Cool当然也是表示凉爽的感觉
这里有几个单词可形容不同程度的冷,我们来拓展一下。
cool: 指既不太热也不太冷。
cold: 强调缺乏温暖,使人不舒服。
chilly: 指使哆嗦的冷。
frosty: 指雾气在寒冷物体的表面凝结成薄冰时的严寒结霜的温度。
freezing: 指使人僵直,使东西凝固的冷。
icy: 多指风暴、风雪和水等冷得使人感到如刺如割。