金色(こんじき)の波ゆらす
时渡る 彷徨い人
永き旅路の果て
辉く月へと还る
いとしき 日々は过ぎて
懐かしい郷に驰せる想い
远く近く肌を抚ぜる
たゆたう淡い导き
安らぎの地は远く彼方
送り火の示す先へ
この夜よどうか明けないで
迷い道の晴れるまで
果て无き 天(そら)を抱き
导きあう永久(とわ)の调べ
绽ぶ花にも似て
优しき色に染め抜く
镇める词(ことば)远く响く
今はただ深く眠れ
欠けた月はやがて満ちゆく
出会い别れ 缲り返す
眠れる心远く高く
明(あか)き阳の升る空へ
この梦よどうか醒めないで
目覚めの钟 鸣り响く
---------------------------
文意思大概是
摇晃著金色的光波,
渡过著时间、彷徨的人。
长久旅途的尽头,
在明亮的月光下返回。
甜美的日子,已经成为过去。
思念奔驰、怀念著家乡。
由远至近,轻抚著肌肤。
一阵一阵,轻轻的引导著。
安稳之地在遥远的一方,
送神火的指示前方,
漫漫长夜怎麼还没结束?
在解除迷惘的道路上止尽。
拥抱永无止尽的天空,
引导著,永恒的相合。
与绽放的花朵相似,
染上温柔的颜色。
停止的话语在远方回响,
现在深深的沉眠,
欠缺的月不久后再盈满,
不断重覆著,相遇又分离。
沉眠的心即远又高,
在明亮日阳的升空中飞去,
怎麼还没从这梦境中清醒?
苏醒的时钟,鸣亮的响