For real? / No way! / Shut up!
真的假的?不会吧?
当我们听到某件大事而感到惊讶时,通常习惯说 Really? 或 Seriously?,也就是中文常讲的真的假的?但地道的说法有 For real? 或 No way! 都同样是 Are you kidding me? 的意思。
-Guess what? George and Marry just got married!
你知道吗?George 和 Marry 结婚了耶!
-For real? That’s such a big deal.
真假?!那真是件大事啊!
What’s the catch?
有什么意图、阴谋?
美剧中经常出现这句话,俏皮地表达出 我怀疑其中一定有问题,没那么单纯,要不然怎么会有这么好的事? 生活中很多时候都能用到这句话,像是当别人主动请你吃饭等等情况。另外,也可以说 There’s a catch.
Wait,whats the catch?
等等,有什么条件?
Come on, what’s the catch?
说吧,没这么简单吧?
I mean it.
我是说真的、我不是在开玩笑
如果想告诉对方 我是认真的、我说真的、我不是在开玩笑 ,大家可能第一个会想到 I’m serious. 但其实外国人也常用 I mean it. 所以相反地,如果你说错话或是不小心踩到别人的地雷,道歉时可以搭配 I didn’t mean it. 表示我不是故意的、我开玩笑的。
Don’t get me wrong. I didn’t mean it that way.
別误会了,我不是那个意思。
Stay where you are.I mean it.
你别过来,我是认真的。
Far from it.
才不是咧、还差得远呢!
当你不认同对方的论点、想法时,可以用这句话来表达,有点类似 Not at all,属于轻松的口语讲法,但在不同情况下会搭配不同的语气。
This dress dosen’t fit me. It looks quite weird on me, doesn’t it?
这件裙子不适合我,它穿在我身上是不是有点怪?
Far from it! It looks good on you.
才不会呢!你穿起来很好看!
Here’s the thing.
问题来了、重点是…
想在一长串对话中提醒对方 我要开始讲重点了,就可以说 Here’s the thing,这里的 thing 直接代表 重点 ,跟 key point 是一样的意思。也可以说 The thing is… 或 The point is… 来提到 重点是什么 。
Well, the project sounds nice. But here’s the thing: we just don’t have the money.
嗯,这个项目听起来不赖,但重点是我们预算不足。
Get real! / As if!
清醒点、别傻了!
当别人说出不切实际的言论或幻想时,你就可以跟他说 Get real! 或 As if! 叫他 别做白日梦了!
-One day I’ll win the lottery and travel all over the world.
总有一天我会中乐透,然后就能去环游世界。
-Oh, come on. Get real!
噢,拜托,别傻了!
Dont get me started.
别提了
看到这句话,简直都能感觉到说话人的无奈了……千万别让我开始吐槽啊,我可能一天一夜也讲不完呐。
I’ve had enough!
受够了、受不了
上课、上班抱怨是难免的,想道地地表达出「我不行了、我受够了」有很多种说法,像是 I can’t take it (anymore) 或 I’m fed up with… 都适用。
I’ve had enough! I can’t live with Kris anymore.
我受不了了,我没办法继续跟 Kris 一起生活。
I quit, Ive had enough!
我不干了。我受够了!