推荐一部剧《油漆未干》。
《油漆未干》这个剧本最早由法国勒内•福舒瓦原著,经英国艾琳·威廉编译为英文本,1934年再由欧阳予倩自英文本转译。
英文本的剧名为《迟到的克里斯宾》,欧阳予倩没有用这个剧名,却用了《油漆未干》,当观众看到这个别致的剧名时,一定有兴趣揣测,这究竟是出什么戏呢?倘若观众想从剧名的字面上猜出几分剧情的话,那显然是不可能的。不仅如此,即便看完全剧,当观众走出剧场,在归途中,甚至回到家里,兴许还为这个莫测高深的剧名在思索。
这个剧本从诞生到现在,有一百多年的历史了;翻译成中文引进中国,也有八十多年的历史。
八十多年来,这个剧本在中国一共演出了八个版本,而其中以1983年中央实验话剧院为纪念欧阳予倩先生94岁诞辰演出,2004年北京人艺为纪念欧阳予倩先生诞辰115周年演出为最著名。
改编后的《油漆未干》,更适合中国观众,尤其是天津观众观看。
改编后的故事发生地设在二十世纪初,中国的天津。葛医生一家人在这里过着简朴而平静的生活。
这一天,忽然从外地相继赶来几位陌生人造访葛家,他们都对曾经寄居在葛医生家,现已故去十年的穷画家李宾极感兴趣,而葛医生家里正藏有画家生前留下的、从不被人们重视而如今却价值连城的17张油画。
于是,葛医生及其妻子、女儿以及一干纷至沓来的外来客,在短短的一天之内,便经历了一场金钱的诱惑与破灭。
《油漆未干》这个剧本表明了一个道理:话剧的基础是剧本,剧本的灵魂是人物。
该剧对葛医生、关妮这两个主要人物的刻画,堪称独到而精彩。
葛医生
关妮
1. 葛医生长期行医,辛辛苦苦,平平凡凡
他说:“世界上有一件事我是不能赞同的,就是贪钱。”
可是转眼之间他又嘀咕起来:“有什么办法可以发财的话,倒是什么都可以试一下。”
这不是什么心里一套、表面一套的说假话,却正是他矛盾的心理状态的真实反映。当那巨大的金钱诱惑突然到来时,他便一步步地陷进了同妻子、女儿合谋骗取女佣人关妮的画作的不义之举。
2.关妮坚持了人的尊严和对画家的承诺。
剧作家是褒扬、赞美关妮的,但他并没有让关妮做什么惊天动地的大事,只表现她是一个朴实善良、勤于思考、富有同情心的女人。她与穷画家彼此相爱,在画家去世十年之后她仍保持着对画家永久的怀念。
关妮对葛医生的丑行是反感的,她对葛医生说:“告诉你,就是一百万磅我也不要,你应当知道羞耻。"
尽管这是她最鲜明的态度,但其表达的方式却不是大喊大叫、无情批判的。这样表现人物,非常切合人物的性格和口吻,耐人寻味和琢磨。
当全剧结束,葛医生的发财梦已经破灭,关妮以“李宾太太”的身份理所当然地带着画家留下的作品。
关妮就要返回她的家乡时她说的最后一句告别的话仍然是彬彬有礼的,“葛医生,葛太太,我走了,祝你们全家幸福,再见!”
这完全符合关妮的性格,同时也寄寓着剧作家对人类应该不断完善自身素质的热切期望。