雪之花-朴孝信
어느새 길어진 그림자를 따라서 /何时开始追随着渐长的影子
땅거미 진 어둠속을 그대와 걷고 있네요. /在漆黑的夜幕里与她同行
손을 마주 잡고 그 언제까지라도 /牵着手 无论到何时
함께 있는것만으로 눈물이 나는 걸요. /都会为在一起而流泪
바람이 차가워지는만큼 겨울은 가까워 오네요 /就像风渐冷一样 冬季也渐近了
조금씩 이 거리 그 위로 그대를 보내야 했던 /渐渐地 这条街也迎来了
계절이 오네요. /送走她的那个季节
지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며 /现在望着今年的初雪花瓣
함께 있는 이 순간에 내 모든걸 당신께 주고 싶어 /在一起的这一个瞬间 想将我所有的一切都给亲爱的你
이런 가슴에 그댈 안아요. /这份心情她可知晓
약하기만 한 내가 아니에요 이렇게 그댈 사랑하는데 /我不是一直都弱不禁风 我是如此地深爱着她
그저 내맘이 이럴뿐인거죠. /只不过有我的心如此而已
그대곁이라면 또 어떤일이라도 /如果是在她的身边 无论是什麼事情
할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요. /什麼都可以为她做我感觉再次有了
오늘이 지나고 또 언제까지라도 /过了今天 无论到何时
우리 사랑 영원하길 기도하고 있어요. /都在祈祷着我们的爱可以永久
바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저 깨우면 /如果风吹动着我的窗 也唤醒着黑夜
그대 아픈 기억 마저도 내가 다 지워줄게요. /我会连她痛苦的记忆都一同抹去
환한 그 미소로 /用灿烂的微笑
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로 /不停地飘落的白色雪花
우리 걷던 이 거리가 어느새 변한것도 모르는체 /不知何时将我们走过的这条街变白了
환한 빛으로 물들어가요. /闪着明亮银光
누군가 위해 난 살아 갔나요. /我是为了某一个人而活着
무엇이든 다 해주고 싶은 /无论什麼都想