专家略谈:中英回文诗歌的互译问题 |
-
共1页 3条
专家略谈:中英回文诗歌的互译问题诗歌翻译难,这是译界的“共识”。我国现代学者、作家钱钟书先生曾经说过:“以诗译诗,好比戴着音韵和节奏的镣铐跳舞。”我国现代教育家、诗人周仪荣先生也曾经指出:“诗...(展开) |
中文说唱迎来最好的时代©️镜象娱乐文丨栗子酒和夏天的西瓜、冰啤酒一样,说唱在这个季节从不缺席。5月6日,爱奇艺的《中国说唱巅峰对决2023》如期而至。节目现场,法老再现经典《Ghos...(展开) |
OST女王孙盛希掌握华韩英语三声...《想见你》电影风靡全球,热潮持续延烧,孙盛希演唱的电影主题曲《眼泪记得你》大获好评,歌曲上架即攻占海内外各大音乐榜单,更蝉联KKBOX排行榜数周双冠军,热度居高...(展开) |