⒈ 举起手来上下摇动,示意叫人过来或表示打招呼。
英beckon;
⒈ 打手势招呼人或向人问候、致意。
引清 陈大章 《九江夜泊》诗:“云中五老人,见我时招手。”
《红楼梦》第二五回:“却説 小红 正自出神,忽见 袭人 招手叫他,只得走上前来。”
曹禺 《日出》第二幕:“他推开 白露 卧室门,和颜悦色的招手,诱出 小东西。”
⒈ 挥动手臂,表示打招呼、问候之意。
例如:「由于距离太远,只好彼此招手致意了。」
⒉ 以手势叫人来。
引《红楼梦·第一二回》:「心中到底不足,又翻过正面来,只见凤姐还招 手叫他,他又进去。」
英语to wave, to beckon
德语flattern, wehen , winken (V), winkend (Adj)
法语agiter la main, faire signe de main
1、我回首望去,送别的同学还在向我招手。
2、走进这片树林,微风跑到我的耳边轻声的诉说这里的美景,那些不知名的小花也在像我频频招手,欢迎我的到来。
3、走在乡间的小路上,你会看见小路旁五彩缤纷的花朵向你招手,迷人的香味扑面而来.走进深处,你还会看到稻田依傍着青山.一阵微风吹过,稻田里的禾苗就会摇摆起她那柔弱的身躯,像是在跳舞。
4、同学们一放学看见五花八门的零食像他们招手纷纷拿钱买。
5、小草伸出柔嫩的臂膀,对着风儿招手。