⒈ 战时,前线和敌占区以外的全部国土。有时也指军队的后方地域和所设的机构。
英rear area; behind the frontline;
⒉ 远离敌人的部队或区域。
⒈ 后面。
引鲁迅 《集外集拾遗补编·敬贺新禧》:“惟敝志原落后方,自仍故态,本卷之内,一切如常,虽能溶燵要突飞,但其实并无把握。”
茅盾 《子夜》十四:“女工们不退。同时有些碎石子和泥块从女工队伍的后方射出来。”
⒉ 远离战线的地区(跟‘前线’、‘前方’相对)。
引郭小川 《厦门风姿》诗:“后方为了前沿的战斗,前沿为了后方的欢腾的建设。”
⒈ 空间或位置靠后的部分。
引《红楼梦》第六四回:「等我回明了我父亲向我老娘说妥,然后在咱们府后方近左右买上一所房子及应用家伙什物。」
反前方 前线
⒉ 远离战火的地区。相对于前线而言。
例如:「战争时,只要能切断敌人后方的补给线,就离胜利不远了。」
英语the rear, far behind the front line
德语Heimatfront (S), Hintern, Heck (S), Rückseite (S)
法语arrière
1、他们把一批又一批伤员从前线运到后方。
2、侦察连潜入敌人的后方,相视莫逆,炸掉了敌人的军火库。
3、所谓“援湘”北军不肯开赴前方作战,仅负警戒后方之责,显然具有“黄雀在后”的野心。
4、当你孤立无助地沿着冰坡划向深渊时,你前方的队员伸出的雪杖会及时遏制你的下滑,你后方队员扎下的冰镐会让你及时获得一个支点。那一瞬间,你会为自己以往在人群中对无助老人的冷漠,为以往在公车上对生病小孩的无视.为以往在大雨中淋湿的盲人的嘲笑而深刻的汗颜
5、敌人正退到阵线后方去重整旗鼓,准备再次发动攻击。