⒈ 在一定温度和压强下,溶液中所含溶质达到最高限度,比喻事物达到最大限度。
英satiate; saturate; fill to capacity;
⒈ 在一定温度和压力下,溶液所含溶质的量达到最大限度,不能再溶解,或空气中所含水蒸气达到最大限度。
⒉ 犹充满。指事物达到最高限度。
引何其芳 《<工人歌谣选>序》:“不管是什么样的诗意,既然都是经过作者的强烈的感动的,它们就必然饱和着感情。”
徐迟 《牡丹》二:“她是富有激情的,一举一动饱和着官能的感觉。”
⒈ 当同一物质的气相与液相(或固相)共存,而且保持平衡时,便称气相所占的空间为其液相(或固相)所饱和。
⒉ 当一物质溶解于另一物质中(二物质皆可为固、液、气态),达到最大溶解度而不能再溶解的状态。
⒊ 泛指事物达到所能容许的最高限度。
例如:「就现有的生活空间而言,台北市的汽车数目已达到饱和的程度。」
英语saturation
德语gesättigt
法语saturé
1、础润而雨,从需求不明、物价太低、劳动市场饱和等迹象看来,通货尚未走出紧缩的低谷。
2、今年粮食丰收,粮库收购数量已经饱和,到了无以复加的地步。
3、就洗衣机的销售而言,市场供应量已经接近饱和程度。
4、少爷的灵魂是这饱和世界中的香料。
5、那不断头的泪水,像雨帘一般,流过桃子的面两边的枕头,湿了一大片。眼眶似乎饱和着眼泪,像夏天早晨花瓣上的露水,手指那么轻轻一碰就会掉下来。仰望着天上的明月,睁大了双眸,泪花像水晶般凝结着。